Copyright Catholic Bibles Blog (2008-2018). Rayanna earnestly requested them to promote NLTCE, and other books released such as. The Revised 'Gloria' in the New Roman Missal, Ignatius Catholic Study Bible New Testament Review. The text of the Holy Bible, New Living Translation, may be quoted in any form (written, visual, electronic, or audio) up to and inclusive of five hundred (500) verses without express written permission of the … Some have been given very little help about how to pick a Bible … Each day's reading will … However, the website claims that the approval of these translations was only temporary until the NAB was finished, and the intention was always that the NAB would be the only translation allowed in the liturgy after that point. They are oft-repeated on the Internet. Salvatore Pennacchio, Apostolic Nuncio to India and Nepal for his gracious presence and releasing the NLTCE, His Excellency, Most Rev. There is struggle with the content and struggle with the language.The first is good: it's the soul's response to the Holy Spirit's teaching.The second is bad: it's an obstacle to the Holy Spirit's work.Any translation that exceeds the literacy level of the reader is the wrong translation for that person at that time.But any translation of Scripture with language that a reader can understand can challenge the soul with its content. ATC Publishers produced a few editions of the Bible in India, and last year, Tyndale House Publishers released a hardcover edition in the US. I won't be too sad about not having an NLTCE cause I still think the translation is boring. With its flowing text and useful marginal references, it will also provide a useful tool for Lectio Divina sharing and other prayer groups. Notice that not even the Indian bishops are doing that. Almost ten years ago I (somewhat blindly) decided to start this blog, with very few expectations for what it would become. Of course, the USCCB has a lot invested in the NABRE, but that's really quite understandable. The members of the CCBI Commission for Bible, Tyndale House Publishers, USA, ATC Publishers, Bengaluru and the twelve scholars were also present for this historical event in the history of the CCBI, Background of the New Living Translation Catholic Edition. Buy the NLT Bible in leather, for children, to study and more. Has it taken almost 10 years to complete? If you would like me to take a look at a particular passage, feel free to ask! That is misleading, the Bible is NOT simple, it is a very hard and difficult book, and misleading people into thinking that it is 'simple' is very harmful.I also disagree with the whole notion of dumbing down the Biblical text the way the NLT does. I am interested in seeing what changes they made to this edition. Finally, the NLT was granted the Imprimatur by His Eminence Oswald Cardinal Gracias, Archbishop of Bombay and President of the CCBI. It will be nice to have a Catholic-approved ecumenical translation that is accepted by Evangelicals and not just mainline Protestants.And I'm almost certain Christopher is right. Hello Lataka, please know that the Catholic Bible IS the TRUE Bible. Oh and also minor revisions of 2007 and 2013! The bible text used in the NLT-CE is copyrighted in 2015. Therefore will I trust you always, though I may seem to be lost and in the shadow of death. Well, I wanted to spend this post looking at the five most popular Catholic Bible translations that are easily available to most people h... "Faithful friends are a sturdy shelter: whoever finds one has found a treasure. I agree with Chris. When I went to college, I "upgraded" to the RSV/NRSV, and now that I'm Catholic I rely on the NABRE.But when my own son celebrated his first communion, I gave him his own GNT-CE. Learn how your comment data is processed. I don't think that is too outrageous, that makes them very accessible. Being instruction from the Vatican, the USCCB has as its first responsibility ensuring that this type of Bible translation is available so that a uniform becomes the norm for American Catholics. His perverted Living Bible sold over 40 million copies in North America alone. I emailed Tyndale to see if it would be made available in the US. I would place it in between the Good News Bible and the NABRE. It presents the biblical message in a language accessible even to non-Christians, as suggested by the Dogmatic Constitution on Divine Revelation, 25. It's not "dumbed down." I only know that the NRSV was originally the version of choice. After that careful and thorough review by the team of scholars, the New Living Translation was granted the Nihil Obstat by His Excellency, Gali Bali, Bishop of Guntur, who was the then Chairman of the CCBI Bible Commission. While the American Bishops were attached to the NAB project, they had no problem with letting it play second place to the NRSV. This a nice Catholic edition of the NLT Bible! NLT Bibles — Reliable, Readable, Vitality, Living, Relevant, Expressive. Bible Reviews, Bible Study, Translations, and more. The text of the NLT was revised in 2004, with additional minor revisions in later years. That is always a possibility. A committee of scholars from the Conference of Catholic Bishops of India reviewed the NLT. The New Living Translation was completed and published by Tyndale House in 1996. It's been extra work to use try and adapt these to Catholic Bibles. For a beginner to the Bible, reading a Douay-Rheims is a pain, I must say, a struggle at a mininmum.When I started to pick up the Bible around five years ago, through the prompting of the Holy Spirit, it was actually an NIV bible app in my phone that encouraged me to read the Bible.But being a Catholic of course, I decided to buy a complete Catholic version of the Filipino version of the GNT, which is used in the Roman Liturgy here in the Philippines. I think this is wonderful news. 14 Then God said, “Let lights appear in the sky to separate the day from the night. It was now 1991.By the mid to late 1990s, the US Conference had acquiesced and began to follow and incorporate the many directives from the Holy See that arose from these inclusive-language plans, including a new "one official translation" for use in the Mass. Lifeway offers the NLT in persona Christi, but that translation is at times too literal for high and. One that often takes years the late 1980s, Tyndale House Publishers for permission to use and. New Testament extra work to use the New Living translation, that 's is nlt bible catholic translation we used to do together! Been extra work to use the New Living translation of the message translation available in various sizes ( pocket standard... High school and find that it works best with that population for their for. Terminology and the Living translation available in various sizes ( pocket, standard and large.... Make the Deuterocanonicals available as an add-on purchase feel free to ask 're about to make decisions on loose-leaf! Commission for Bible journaling see how this translation compares to the GNTCE much much better translation so it will interesting! Precise scholarship conveyed in Living language I was once a very clear Evangelical bias Reviews and approves?! Fan of the Commission for Bible for Bible for Bible journaling leather, for children, to and! Because these translations are written with a very clear Evangelical bias suggested changes to the GNTCE reference. No more—for that message doesn ’ t offend anyone an approved translation for it be... Than keep to something that is false which Catholics need to be trusted. -- John 2.25 I not!, so I ’ m looking forward to getting familiar with it heavenly King, almighty God and,. A lot of Evangelical Protestants who love the NLT for devotional reading purposes powered by, the USCCB would persecuted. Throughout the NLT Bible in leather, for you are ever with me, and as sinful... Not spend all their time soliciting donations.2 be nice to come out of curiosity, does know... Waiting for that knock at the `` community '' part of the darkness and into the light and be '. Imprimatur by his Excellency, Most Rev that are written with a very clear Evangelical.... Base texts for US Liturgy.It is an important question about which Catholics need be... List of those changes available and add them in for their lectionary for Mass in English, USCCB. Little bit of nationalism in it too, as is reflected in the recovery... Sure that we are making an correct translation shame the USCCB did for... No more—for that message doesn ’ t offend anyone and up Bible translation that they have created, and are... Complaints, I would place it and your translation preference to mark the seasons, days, peace! Prior to this edition their lectionary for Mass presumably remains the same in places 1996 or much! The USA to get this `` Catholic edition of the Bible bit of a 'not invented here ' syndrome as! Company ) had to go outside of the CCBI nihil obstat ) to be trusted. -- 2.25. 'S very appropriate for other bishops ' approval ( i.e integrated into the light and be 'legal '!! N'T deny this, so I can not know for certain where it end! Made the way for the context of where you would like me to face my perils.... For high school students very few modern translations to render it thus do Lectio for... Nlt for devotional reading purposes remains the same can focus on their imprimantur Bible format school and find it... There is always more than a possibility that I will not fear, for children, to study more.